Thursday, 24 May 2012

Segunda reunião skype com equipa Arrebita

Durante o dia de ontem tivemos uma segunda reunião via Skype com a equipa Arrebita. O objetivo desta reunião era chegar a algumas conclusões no que respeita às soluções construtivas a implementar no projeto, para numa fase seguinte proceder aos contactos com empresas fornecedoras e estabelecer as parcerias necessárias. 

Yesterday we had a second meeting with Arrebita team, via Skype . The purpose of this meeting was to reach some conclusions with regard to constructive solutions, to proceed to the next phase: contact with materials suppliers and establish the necessary partnerships.

Unidade modular, também conhecida por "Caba" (maquete da equipa) / Modular unity, aka "Caba" (model made by the team)

Após as contribuições de todos os parceiros e muitas sessões de trabalho, a equipa tomou já algumas decisões no que ao projeto diz respeito. As janelas da fachada principal são um exemplo deste mesmo trabalho de planeamento que tem vindo a ser desenvolvido: neste capítulo a equipa decidiu-se pela substituição das janelas existentes, procurando manter o aspeto das janelas originais.

Grande parte da conversa focou-se nas soluções construtivas adotadas para o revestimento das unidades modulares interiores (que irão incorporar cozinha, instalações sanitárias, lavandaria e zonas de arrumos). A equipa decidiu revestir a "caixa" com policarbonato, tendo este sido um material proposto pela DIMSCALE, após conversa com o Arq. José Paixão (coordenador do projeto). Esta é uma opção que traz mais-valias a nível conceptual e que cumpre os requisitos necessários. Discutiram-se ainda aspetos técnicos relacionados com o mesmo, nomeadamente as dimensões das placas, os encaixes, possíveis zonas de corte e ligações com a estrutura da caixa. 

After the contributions of all partners and many work sessions, the team has already taken some decisions with respect to the project. The windows of the main facade is an example of that planning work that has been developed: the team decided to replace the existing windows, trying to keep the look of the original windows.

Much of the talk focused on constructive solutions adopted for the interior lining of the modular units (which will include kitchen, toilets, laundry and storage areas). The team decided to coat the "box" with polycarbonate, a material that has been proposed by DIMSCALE, after a conversation with architect José Paixão (project coordinator). This is an option that brings value at the conceptual level and that meets a set of technical requirements. It was also discussed technical aspects like the dimensions of the plates, the grooves, cutting and possible areas of connections with the structure of the box.

Placas de policarbonato / Polycarbonate plates

Em relação ao restante sistema construtivo da "caixa", chegou-se ao seguinte esquema: a unidade modular terá uma estrutura em madeira, revestimento interior em Viroc, isolamento acústico/térmico em painéis de cortiça e revestimento exterior em policarbonato. Entre o isolamento e o revestimento exterior, além da estrutura, serão aplicadas fitas de LED's.

We discussed the rest of the building system of the "box", having been reached at the following schema: a wooden structure, lined in Viroc, acoustic / thermal cork panels and polycarbonate outer coating. Between the cork insulation and the outer cating, besides the structure, will be applied LED tapes.

Sistema construtivo da "caixa" / "Box" constructive system
 
Abordaram-se também questões relacionadas com os isolamentos acústicos entre pisos, aplicação de clarabóias com sistemas de ventilação integrado, aplicação de madeira nos pavimentos, escadas, vigas e portas, escolha do tipo de guardas das escadas e da mezzanine e aplicação de sanitários em inox. Abordaram-se também questões relacionadas com a estrutura em aço a instalar no pavimento do rés-do-chão. Para alguns destes aspetos, os parceiros NCREP e Magnetic Fields darão importantes inputs que ajudarão a tomar as decisões mais adequadas. 

It was also addressed issues relating to sound insulation between floors, skylights application with integrated ventilation systems, use of wood in floors, stairs, beams and doors, stairs and mezzanine guards, application of stainless steel sanitary and relating to steel structure to be installed in the floor of the ground floor. For some of these aspects, the partners Magnetic Fields and NCREP will give important inputs that will help to make the most appropriate decisions.

De forma a resolver o problema da iluminação natural da cave, a equipa decidiu criar uma zona aberta entre o rés-do-chão e a cave, na zona da entrada principal do edifício. Desta forma, o acesso será feito através de caixa com "ponte", para a qual a DIMSCALE sugeriu o material Valchromat. 

In order to solve the problem of natural light in the basement, the team decided to create an open area between the ground floor and the basement, in the area of the building's main entrance. Thus, access is done through a box with a "bridge", for which DIMSCALE suggested the material Valchromat.

Exemplo de caixa com "ponte" / "Bridge box" example :: Projeto/Project: João Álvaro Rocha  :: Foto/Photo: Luís Ferreira Alves

 
O próximo Open Working Day será na próxima semana, no dia 30, uma vez mais na cidade do Porto. Para este dia a DIMSCALE tem preparado uma sessão de trabalho na qual a equipa irá fazer as medições (em AutoCad) da unidade modular. Desta forma, a equipa entrará em contacto direto com o processo de medição e apreenderá a sua importância para o sucesso dos projetos.

The next Open Working Day will be next week, Wednesday 30th, once again in Porto. To this day DIMSCALE has prepared a workshop in which the team will make the measurements (in AutoCad) of the modular unit, so they can have direct contact with our work and seize their relevance to the projects success.

Vemo-nos na próxima semana!




No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.