Thursday, 24 May 2012

Segunda reunião skype com equipa Arrebita

Durante o dia de ontem tivemos uma segunda reunião via Skype com a equipa Arrebita. O objetivo desta reunião era chegar a algumas conclusões no que respeita às soluções construtivas a implementar no projeto, para numa fase seguinte proceder aos contactos com empresas fornecedoras e estabelecer as parcerias necessárias. 

Yesterday we had a second meeting with Arrebita team, via Skype . The purpose of this meeting was to reach some conclusions with regard to constructive solutions, to proceed to the next phase: contact with materials suppliers and establish the necessary partnerships.

Unidade modular, também conhecida por "Caba" (maquete da equipa) / Modular unity, aka "Caba" (model made by the team)

Após as contribuições de todos os parceiros e muitas sessões de trabalho, a equipa tomou já algumas decisões no que ao projeto diz respeito. As janelas da fachada principal são um exemplo deste mesmo trabalho de planeamento que tem vindo a ser desenvolvido: neste capítulo a equipa decidiu-se pela substituição das janelas existentes, procurando manter o aspeto das janelas originais.

Grande parte da conversa focou-se nas soluções construtivas adotadas para o revestimento das unidades modulares interiores (que irão incorporar cozinha, instalações sanitárias, lavandaria e zonas de arrumos). A equipa decidiu revestir a "caixa" com policarbonato, tendo este sido um material proposto pela DIMSCALE, após conversa com o Arq. José Paixão (coordenador do projeto). Esta é uma opção que traz mais-valias a nível conceptual e que cumpre os requisitos necessários. Discutiram-se ainda aspetos técnicos relacionados com o mesmo, nomeadamente as dimensões das placas, os encaixes, possíveis zonas de corte e ligações com a estrutura da caixa. 

After the contributions of all partners and many work sessions, the team has already taken some decisions with respect to the project. The windows of the main facade is an example of that planning work that has been developed: the team decided to replace the existing windows, trying to keep the look of the original windows.

Much of the talk focused on constructive solutions adopted for the interior lining of the modular units (which will include kitchen, toilets, laundry and storage areas). The team decided to coat the "box" with polycarbonate, a material that has been proposed by DIMSCALE, after a conversation with architect José Paixão (project coordinator). This is an option that brings value at the conceptual level and that meets a set of technical requirements. It was also discussed technical aspects like the dimensions of the plates, the grooves, cutting and possible areas of connections with the structure of the box.

Placas de policarbonato / Polycarbonate plates

Em relação ao restante sistema construtivo da "caixa", chegou-se ao seguinte esquema: a unidade modular terá uma estrutura em madeira, revestimento interior em Viroc, isolamento acústico/térmico em painéis de cortiça e revestimento exterior em policarbonato. Entre o isolamento e o revestimento exterior, além da estrutura, serão aplicadas fitas de LED's.

We discussed the rest of the building system of the "box", having been reached at the following schema: a wooden structure, lined in Viroc, acoustic / thermal cork panels and polycarbonate outer coating. Between the cork insulation and the outer cating, besides the structure, will be applied LED tapes.

Sistema construtivo da "caixa" / "Box" constructive system
 
Abordaram-se também questões relacionadas com os isolamentos acústicos entre pisos, aplicação de clarabóias com sistemas de ventilação integrado, aplicação de madeira nos pavimentos, escadas, vigas e portas, escolha do tipo de guardas das escadas e da mezzanine e aplicação de sanitários em inox. Abordaram-se também questões relacionadas com a estrutura em aço a instalar no pavimento do rés-do-chão. Para alguns destes aspetos, os parceiros NCREP e Magnetic Fields darão importantes inputs que ajudarão a tomar as decisões mais adequadas. 

It was also addressed issues relating to sound insulation between floors, skylights application with integrated ventilation systems, use of wood in floors, stairs, beams and doors, stairs and mezzanine guards, application of stainless steel sanitary and relating to steel structure to be installed in the floor of the ground floor. For some of these aspects, the partners Magnetic Fields and NCREP will give important inputs that will help to make the most appropriate decisions.

De forma a resolver o problema da iluminação natural da cave, a equipa decidiu criar uma zona aberta entre o rés-do-chão e a cave, na zona da entrada principal do edifício. Desta forma, o acesso será feito através de caixa com "ponte", para a qual a DIMSCALE sugeriu o material Valchromat. 

In order to solve the problem of natural light in the basement, the team decided to create an open area between the ground floor and the basement, in the area of the building's main entrance. Thus, access is done through a box with a "bridge", for which DIMSCALE suggested the material Valchromat.

Exemplo de caixa com "ponte" / "Bridge box" example :: Projeto/Project: João Álvaro Rocha  :: Foto/Photo: Luís Ferreira Alves

 
O próximo Open Working Day será na próxima semana, no dia 30, uma vez mais na cidade do Porto. Para este dia a DIMSCALE tem preparado uma sessão de trabalho na qual a equipa irá fazer as medições (em AutoCad) da unidade modular. Desta forma, a equipa entrará em contacto direto com o processo de medição e apreenderá a sua importância para o sucesso dos projetos.

The next Open Working Day will be next week, Wednesday 30th, once again in Porto. To this day DIMSCALE has prepared a workshop in which the team will make the measurements (in AutoCad) of the modular unit, so they can have direct contact with our work and seize their relevance to the projects success.

Vemo-nos na próxima semana!




Thursday, 10 May 2012

Segundo Open Working Day

A DIMSCALE esteve ontem no Porto para mais um Open Working Day do projeto Arrebita!Porto. Estes são eventos abertos ao público que têm como objetivo divulgar todo o trabalho feito no âmbito do projeto e potenciar a discussão acerca do mesmo. Neste segundo dia do evento (o primeiro aconteceu a 18 de Abril), além da equipa de trabalho, intervieram os parceiros NCREP e Magnetic Fields, respetivamente acerca das questões ligadas à estrutura e à eficiência energética do edifício. A DIMSCALE interveio em último lugar, para dar conta das implicações de custo de todo o trabalho apresentado quer pela equipa, quer pelos restantes parceiros.

DIMSCALE was yesterday in Porto for another Open Working Day at project Arrebita!Porto. These are events open to the public that are intended to disclose all the work done in the project and enhance the discussion about it. On this second day of the event (the first happened on April 18th), besides the work team, there were interventions of the partners NCREP and Magnetic Fields, respectively on the issues related to the structure and energetic efficiency of the building. DIMSCALE intervened in last place, to talk about the cost implications of all work submitted by either team, or by partners.

Segundo Open Working Day

Foram abordados, na intervenção da DIMSCALE, quais as implicações de custo relacionadas com as escolhas de material e configurações das unidades modulares a instalar nos diferentes pisos, tendo sido inclusivamente proposta uma nova organização dos espaços dentro da "Living Box". Esta proposta prevê uma organização "por fatias" das diferentes secções (cozinha/copa, instalações sanitárias, arrumos e lavandaria), de modo a diminuir os custos de produção e a otimizar as aplicações de materiais.

Were addressed, on DIMSCALE intervention, what were the cost implications related to the material choices and configurations of modular units to be installed on different floors, and was even proposed a new organization of space within the "Living Box". This proposal provides for an organization "by slices" of different sections (kitchen/eating area, toilets, storage and laundry), in order to reduce production costs and optimize applications of materials.

Esquisso da configuração proposta pela DIMSCALE para a "Living Box"


Foram também discutidas mais algumas soluções a nível de materialidade para estas unidades, nomeadamente ao nível dos acabamentos, estrutura e pavimentos. Quanto ao edifício em si, foi mais uma vez discutida a possibilidade da utilização de pavimentos e paredes em vidro, de modo a facilitar a circulação de luz natural. Esta é uma boa solução, já que, apesar de ser relativamente cara, acaba por ser rentável por ser aplicada em pequenas superfícies e pelo valor que traz ao programa ao nível funcional e conceptual.

Quanto às janelas, a DIMSCALE alertou novamente a equipa para os custos inerentes à preservação das janelas originais. Esta decisão implicará, além da reparação das janelas, a instalação de segundas janelas interiores, para que possam ser cumpridos os regulamentos térmicos. Estas instalações poderão requisitar o reforço da parede, já que esta apresenta uma espessura de apenas 10 cm, que impossibilita a instalação de segundas janelas. Foram também discutidas questões relacionadas com os isolamentos térmicos e acústicos entre pisos e com a substituição de algumas telhas na cobertura. Quanto à intervenção do NCREP, a DIMSCALE irá aguardar envio da respetiva proposta para reforço das estruturas, para que possa ser estudada na perspetiva do controlo de custos. Também ficou acordado proceder desta forma em relação à proposta de eficiência energética do parceiro Magnetic Fields

Durante a tarde, a DIMSCALE deu um Workshop acerca de Quantity Surveying e Controlo de Custos à equipa Arrebita, na Escola das Virtudes. O Workshop está disponível para download aqui. Antes do Workshop aproveitou-se a reunião com a equipa para novamente discutir a melhor configuração para a "Living Box". Após as ideias discutidas, a equipa irá agora apresentar proposta para o desenho da unidade.

We also discussed some more solutions at the level of materiality for these units, particularly in terms of finishes, and floor structure. Concerning of the building itself, was again discussed the possibility of using glass walls and floors in order to facilitate the movement of natural light. This is a good solution, since, despite being relatively expensive, turns out to be profitable because it is applied to small areas and for the value it brings to the program at the functional  and conceptual levels.

As for windows, DIMSCALE warned again the team to the costs of preserving the original windows. This decision will involve, besides repairing windows, installing interior windows, to be able to fulfill the thermal regulations. These facilities can request the wall reinforcement, since this has a thickness of only 10 cm, which precludes the installation of second windows. We also discussed issues related to thermal and acoustic insulation between floors and the replacement of some tiles on the roof. Concerning NCREP intervention, DIMSCALE will wait for its technical proposal for strengthening the structures, so it can be studied in the
cost control perspective. It was also agreed to proceed this way in relation to the energy efficiency proposal by partner Magnetic Fields.

During the afternoon, DIMSCALE gave a workshop about Quantity Surveying and Cost Control to Arrebita team, at Escola das Virtudes. The Workshop is available for download here. Before the workshop it was again discussed with the team the best setting for the "Living Box". Following the ideas discussed, the team will now present a proposal for the unit design.

Discussão de ideias para a "Living Box" entre a DIMSCALE e a equipa Arrebita
Workshop DIMSCALE

Ao final da tarde, aproveitou-se o bom tempo para merecidos momentos de descontração e conversa. Foi um dia muito produtivo, sempre com boa disposição e vontade de fazer deste um projeto exemplar. "Porque isto não é trabalho, isto é Arrebita!". Vemo-nos no dia 30!

By late afternoon, we took advantage of good weather for deserved moments of relaxation and conversation. It was a very productive day, always with a good mood and willingness to make this an exemplary project. "Because this is not work, this is Arrebita." See you in May 30th!