Friday, 21 December 2012

Charging batteries for 2013 - MERRY XMAS

DIMSCALE will be out of office until January 2nd. This period will be availed for "charging batteries" for the next year. 2012 was a year of learning and a year to delineate new strategies. We see the next year as a year of realized opportunities and new paths. We want to share our optimism with our clients and partners, because, when facing difficulties, we all have to be part of the solution!

We wish a MERRY XMAS to everyone and a great 2013!

Friday, 14 December 2012

ShelterbyGG - a habitable sculpture


 
This project was created by the artist Gabriela Gomes to integrate Guimarães 2012 - European Capital of Culture. The challenge was to bring to the public space an habitable object, with sculptural and Design characteristics.

This module includes a double bedroom, a WC and a multipurpose zone at the centre of the interior space. It presents a strong aesthetic component, given by its peculiar form. The module was built only with Portuguese materials, mostly cork, that assured the acoustic and thermal efficiency. 

This project crosses Sculpture, Design and also Architecture - was also worked by the architect Sérgio Bessa. It also has a slope related to the sustainability: this module can be installed anywhere and be totally independent, due to the solar panels that give electrical energy to the habitation. Also, all the materials used in the construction are eco-friendly. 

We met the creators of this project also at Projecto Casa 2012. Check out more information on the official website (www.shelterbygg.com).

All the photos above were taken by João Morgado.


 
 

 
 
 
 



Thursday, 13 December 2012

New partner in the Architecture reportage area - ARCHMOV

ARCHMOV was launched recently by the Portuguese Architecture photographer Ivo Tavares. We met Ivo and his project at the tradeshow Projecto Casa, where we had the opportunity to talk about possible partnerships between us. ARCHMOV is a concept of Architecture in Motion, which features the video format as an alternative to the photographic reportage.

Consult ARCHMOV's website to watch the first video of the project.

"The ARCHMOV team believes that can help you to empower your business by transforming your architecture projects into video, and spread them worldwide. 

ARCHMOV uses internet power and video performance to reach and connect with a large network of fans, equal peers, enterprises and potencial clients. Our goal is to reveal your architecture projects in a small presenteation video on the web, attracting an audience of millions who interact, work, post, discuss and share trough social media."

- in ARCHMOV website (archmov.com)


Wednesday, 12 December 2012

The third team farewell

Congratulations for the work of all members of this third team. Good luck with your future projects, we hope to meet again soon!
 
 
On the top of the stairs (from the left) is David Brownstein from Scotland, Tatiana Dourado from Portugal and Céline Marchi from France. On the bottom (also from the left) is Marco Paolini from Italy and Luis Torrescano from Mexico.

DIMSCALE at Projecto Casa tradeshow

We were present at the tradeshow Projecto Casa 2012 at Exponor (Matosinhos - Portugal), as partners of Arrebita! Porto. The event happened this year between the 6th and 9th of December. This is a tradeshow aimed at the Architecture and Design sectors, having been present several innovative projects related to this area, service and constructive solutions providers and several designers.

The stand of Arrebita! Porto, which was based on a maritime container freight, aimed to reproduce the original design studio. The team of international architects and engineers settled in on this studio during the four days of the fair. The objective of this presence was to disseminate the concept and the work already done, as well as the partners involved. Regarding the disclosure of the partners, was made ​​available to visitors several catalogs and product samples.


By day 8th, was held at stand an Open Working Day, where various partners made ​​a point of the work situation, together with the team. Our presence at the fair also served to make some contacts with other projects related to Architecture, wich we'll also divulge on this blog.


This was the last public event of this third team. At the beginning of the next year, a new team of international architects and engineers will arrive.


Some photos of our presence at the tradeshow:

 
 
 
 
 
 

Tuesday, 6 November 2012

Revisão de Projeto no espaço DIMSCALE

Na passada semana recebemos a visita da Tatiana da terceira equipa de trabalho do Arrebita. Esta visita teve como objetivo levar a cabo um importante trabalho de Revisão de Projeto, em conjunto com a nossa equipa de Produção. Este dia de trabalho (intenso) cumpriu os objetivos traçados, tendo sido identificadas algumas incongruências e informações em falta e discutidas as melhores formas de corrigir e/ou completar essa mesma informação.


A Revisão de Projeto tem como base a análise de todas as peças constituintes do projeto e a consequente sinalização de eventuais incongruências entre as mesmas. Tem como objetivo fazer com que apenas prevaleça a informação correta. Este é um trabalho no qual o gestor de projeto deve colaborar com o projectista na resolução das incongruências do projeto.

Last week we were visited by Tatiana from the third work team of Arrebita. This visit aimed to carry out important work of Project Review, in conjunction with our Production team. This (intense) work day met the goals set, since it have been identified inconsistencies and missing information and discussed the best ways to amend and supplement that same information.

The Project Review is based on the analysis of all the constituent parts of the project and subsequent signaling of possible inconsistencies between them. It aims to get only the right information to prevail. This is a work in which the project manager should work with the designer resolving these inconsistencies of the project.
Revisão de Projeto no espaço DIMSCALE / Project Review at DIMSCALE's ofice

Thursday, 11 October 2012

DIMSCALE está já a medir o projeto piloto

A DIMSCALE está neste momento a trabalhar no Mapa de Medições, Revisão de Projeto e Estimativa Orçamental do Projeto Piloto do Arrebita!Porto. Este trabalho está a ser desenvolvido segundo as normas internacionais SMM (Standard Method of Measurement), e será apresentado publicamente num dos próximos Open Working Days.

DIMSCALE is currently working on the Measurement Map, Project Review and Budget Estimation of the pilot project of Arrebita! Porto. This work is being carried out according to the international standards SMM (Standard Method of Measurement), and will be publicly displayed on one of the next Open Working Days.





Monday, 10 September 2012

Sexto Open Working Day

O sexto Open Working Day marcou a despedida da segunda equipa de trabalho. A sessão, que teve lugar no dia 4 de Setembro, foi também a primeira a acontecer no Hotel Intercontinental, na cidade do Porto.A primeira intervenção foi levada a cabo pelo parceiro IQ Energy, que apresentou os valores relacionados com o trabalho a seu cargo no âmbito do projeto: a eficiência energética do edifício.

A DIMSCALE fez também uma apresentação, na qual aprofundou a estimativa de custos da CABA (unidade modular interior) e a lista de potenciais empresas interessadas em fornecer os respetivos materiais como parceiras do projeto.


A equipa apresentou um resumo do Projeto de Execução, que se encontra já praticamente finalizado. Cabe à próxima equipa trabalhar a partir do projeto existente e iniciar a transição para a fase de obra. 

Todas as apresentações estão já disponíveis no blogue das equipas de trabalho Arrebita.

Após almoço com a equipa, a DIMSCALE esteve reunido com a mesma para continuar a discutir algumas opções para a CABA, tendo em vista a redução do seu custo. Esta otimização tem como objetivo tornar a CABA num produto economicamente viável no mercado. Esta deixou de ser uma solução apenas para o projeto Arrebita, tendo-se constituído também como um produto a apresentar brevemente ao mercado.


A DIMSCALE reuniu também com o parceiro NCREP, tendo também sido a CABA um dos assuntos abordados, nomeadamente a configuração da sua estrutura. Está a cargo do NCREP definir uma versão final (mais simplificada) da estrutura, para que possam ser calculados os custos associados e adicionados aos custos totais da unidade. 


A DIMSCALE dá as boas-vindas ao novo parceiro do Arrebita: o Hotel Intercontinental do Porto. Tendo-se constituído como parceiro, o hotel providenciará a partir desta altura todos os serviços de aluguer de salas para eventos e reuniões e dormidas de parceiros que se desloquem ao Porto para trabalhar com o Arrebita, colocando também à disposição o seu restaurante. De referir que foi prestado um serviço de excelência por parte do hotel, que será certamente um parceiro que trará grandes mais-valias ao projeto.


The sixth Open Working Day marked the farewell of the second team. The session, which took place on September 4, was also the first to take place at Hotel Intercontinental, in the city of Porto.The first intervention was carried out by partner IQ Energy, which showed values of the ​​work related to his responsibility in the project: the building's energy efficiency.DIMSCALE also made a presentation, in which deepened the estimated costs of CABA (modular indoor unit) and the list of potential companies interested in providing the respective materials as project partners.


The team presented a summary of the Execution Project, which is now almost finished. It is the next team mission to work from the existing project and begin the transition to the works phase.


All presentations are now available on the the blog of Arrebita.After lunch with the team, DIMSCALE met with continued to discuss with them some options for CABA, in order to reduce its cost. This optimization aims to make CABA an economically viable product on the market. This is no longer a solution only for the project Arrebita, it is also a product to present to the market soon.


DIMSCALE also met with the partner NCREP, and CABA was also one of the subjects discussed, including the configuration of the structure. Is in charge of NCREP to set a final (and more simplified) version of the structure, so that can be calculated its costs and added to the total costs of the unit.

DIMSCALE gives a warm welcome to the new Arrebita partner: Hotel Intercontinental in Porto. As a partner, it will provide all the services of room renting for meetings and events and overnights service to the partners that come to Porto to work with Arrebita. The hotel restaurant will be also available for Arrebita. It was rendered an excellent service from the hotel, which will certainly be a great partner that will bring added value to the project.



Cartaz do sexto Open Working Day / 6th Open Working Day poster

Tuesday, 14 August 2012

Apresentação da equipa no 5º Open Working Day

Está já disponível no blogue da equipa a apresentação feita no quinto Open Working Day, o penúltimo deste grupo de trabalho. Em Setembro entrará uma nova equipa e uma nova fase começará.

Nesta apresentação foram mostradas as plantas mais recentes dos diferentes pisos, alguns modelos 3D do módulo interior CABA e apresentações 3D dos projetos técnicos.

O post relata a semana que passou, ilustrando bem o excelente ambiente que rodeia o trabalho desenvolvido pelo Arrebita. Esta tem sido de facto uma experiência bastante positiva para as equipas que têm passado pelo projeto, cujos membros têm dado muito de si ao Arrebita mas têm também levado muito consigo.

Consulte o post da equipa aqui.

It is already available on the blog of the team the presentation made on the fifth Open Working Day, the penultimate of this working group. In September a new team will enter and a new phase will begin.

In this presentation were shown the latest plans of the different levels, some 3D models of the inner module CABA and 3D presentations of the technical projects.

The post reports the past week, illustrating the excellent atmosphere that surrounds the work of Arrebita. This has indeed been a very positive experience for the teams that have gone through the project, whose members have given much of themselves to Arrebita but also have taken much with them.
 
See the post of the team here.

Monday, 13 August 2012

Quinto Open Working Day

No dia 8 de Agosto fizémos parte de mais um Open Working Day. Para esta sessão foi testado um novo modelo de "mesa redonda", que permitiu uma melhor discussão a partir das ideias lançadas pelas apresentações. 

A apresentação da equipa de arquitetos internacionais incidiu sobre as conclusões já alcançadas no projeto, com destaque para a apresentação de alguns modelos 3D que permitiram ter uma noção exata dos avanços feitos. Esta apresentação estará em breve disponível aqui, através de link para o blogue da equipa. 

A apresentação da DIMSCALE teve como objetivo fornecer valores de referência para várias possibilidades em termos de soluções construtivas para diversas aplicações no projeto. Esta informação permitirá que se façam algumas escolhas no que respeita à materialidade do projeto.

On August 8th we made part of another Open Working Day. For this session it was tested a new model of "round table", which allowed a better discussion of the ideas that came from the presentations.

The presentation of the team focused on the conclusions already reached in the project, with emphasis on the presentation of some 3D models that allowed to have an accurate idea of the progress made​​. This presentation will soon be available here through a link to the team blog.

The presentation of DIMSCALE aimed to provide reference values ​​for multiple possibilities in terms of constructive solutions for various applications in the project. This information will allow to make some choices regarding the materiality of the project.
















Apresentação DIMSCALE / DIMSCALE Presentation

Tuesday, 7 August 2012

Quinto Open Working Day amanhã

Amanhã, dia 8 de Agosto, acontecerá o quinto evento Open Working Day do Arrebita, como costume na Casa do Infante (Porto), pelas 9h30.

O parceiro IQ Energy fará uma intervenção acerca dos resultados obtidos nos testes energéticos e térmicos. De seguida, a DIMSCALE terá também uma intervenção, onde irá falar acerca do Mapa de Especificações e respetivos custos. Antes destas intervenções, a equipa de arquitetos internacionais iniciará as intervenções com o relato do trabalho desenvolvido.

Tomorrow, August 8th, will take place another Open Working Day event of Arrebita, as usual at Casa do Infante (Porto), by 9:30.

IQ Energy partner will speak about the results obtained in testing and thermal energy. Next, DIMSCALE will also have an intervention, which will talk about the
Specifications Map and respective costs. Before these interventions, the team of international architects will begin the interventions with the report of the work done so far.



Thursday, 26 July 2012

Novas alterações ao projeto Reboleira 42-46

A equipa de arquitetos internacionais tem vindo a trabalhar no projeto, tendo apresentado novas alterações ao projeto de Arquitetura do edifício-piloto do Arrebita. O projeto está disponível para consulta no último post do blogue da equipa, que poderá consultar aqui.

Entretanto, durante esta última semana, a equipa ficou a conhecer o conceito de hortas hidropónicas, um sistema que permite a instalação de pequenas hortas interiores que não têm necessidade de terra ou de luz natural. Os vegetais/legumes crescem apenas com água e luz artificial, sendo uma boa solução para pequenas hortas domésticas em locais com pouca exposição solar. Está a ser estudada pela equipa a hipótese de integrar o conceito no projeto.

Para o próximo dia 8 de Agosto está marcado o quinto Open Working Day.

The team of international architects have been working on the project and submitted new changes to the architecture of the building pilot project of Arrebita. The design is available for consultation in the last post of the blog team, that can be seen here.

Meanwhile, during this last week, the team learned about the concept of hydroponic gardens, a system that allows the installation of small interior gardens that have no need for soil or natural light. The plants/vegetables grow with only water and artificial light, being a good solution for small home gardens in areas with little sun exposure. Is being studied by the team the chance to integrate the concept in the project.

On the next August 8th it will take place the fift Open Working Day.

Hortas hidropónicas (Foto: Arrebita) / Hydroponic gardens (Photo: Arrebita)

Thursday, 19 July 2012

DIMSCALE inicia trabalhos de medição

Após a entrega dos primeiros desenhos do projeto, a DIMSCALE dá inicio às medições do mesmo (Quantity Surveying). Este é um trabalho que tem como objetivo assegurar as quantidades corretas à execução da obra. Este trabalho está a ser feito segundo as normas internacionais SMM (Standard Method of Measurement).

Está a ser também redigida uma lista de potenciais parceiros na área dos fornecedores de materiais, através de contactos com várias empresas e envio da Apresentação Oficial Arrebita!Porto. Este estudo de mercado tem como objetivo salvaguardar a imagem final do projeto no que respeita ao seu conceito e qualidade, ao mesmo tempo que se conciliam fatores de controlo de custos. Por outro lado, está a ser dada prioridade a empresas de origem portuguesa.

After the delivery of the first drawings of the project, DIMSCALE initiates its measurements (Quantity Surveying). This is a work that aims to ensure the correct amount for the works on site. This work is being done following the international norms SMM (Standard Method of Measurement).

Is also being drawn up a list of potential partners in the area of ​​materials suppliers, through contacts with various companies and by sending the Official
Arrebita! Porto Presentation. This market research aims to protect the final image of the design concerning its concept and quality, at the same time that reconciles factors of cost control. On the other hand, priority is being given to companies of Portuguese origin.

Visita à fábrica de cerâmicas Cobert

Na passada sexta-feira dia 13 de Julho, visitámos a fábrica da Cobert, juntamente com a equipa Arrebita. A Cobert é uma empresa especializada na produção de telhas cerâmicas, estando localizada no concelho de Torres Vedras. A Cobert manifestou interesse em poder participar no projeto como parceiro, e desde logo convidou o Arrebita!Porto a visitar a sua fábrica e poder conhecer o processo de fabrico dos seus produtos.

Esta foi uma visita extremamente interessante, que permitiu ficar a conhecer melhor este tipo de produto e a compreender as suas propriedades e especificidades técnicas. A DIMSCALE acompanhou a equipa nesta visita visto ser o parceiro encarregue da consultoria em soluções construtivas, para além do trabalho de controlo de custos e Quantity Surveying.

This past Friday July 13th, we visited the factory Cobert, along with the team Arrebita. Cobert is a company specialized in the production of ceramic tiles and is located in the municipality of Torres Vedras. Cobert expressed interest in being able to participate in the project as a partner and immediately invited Arrebita! Porto to visit his factory and get to know the process of its products manufacturing.

This was an extremely interesting visit, allowing to learn about this type of product and understand their properties and technical characteristicsDIMSCALE accompanied the team on this visit as it is the partner in charge of consulting for constructive solutions, in addition to Cost Control and Quantity Surveying.